以赛亚书 56:1
Print
耶和华说: “你们当坚持正义, 秉行公义, 因为我的救恩快要来临, 我的公义快要彰显。
耶和華說: 「你們當堅持正義, 秉行公義, 因為我的救恩快要來臨, 我的公義快要彰顯。
耶和华这样说: “你们要持守公平,实行公义; 因为我的拯救快要来到, 我的公义快要显现了。
耶和華這樣說: “你們要持守公平,實行公義; 因為我的拯救快要來到, 我的公義快要顯現了。
耶 和 华 如 此 说 : 你 们 当 守 公 平 , 行 公 义 ; 因 我 的 救 恩 临 近 , 我 的 公 义 将 要 显 现 。
耶 和 華 如 此 說 : 你 們 當 守 公 平 , 行 公 義 ; 因 我 的 救 恩 臨 近 , 我 的 公 義 將 要 顯 現 。
耶和华如此说:“你们当守公平,行公义,因我的救恩临近,我的公义将要显现。
耶和華如此說:「你們當守公平,行公義,因我的救恩臨近,我的公義將要顯現。
耶和华如此说: “你们当守公平,行公义; 因我的救恩临近, 我的公义将要显现。
耶和華如此說: 「你們當守公平,行公義; 因我的救恩臨近, 我的公義將要顯現。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.